Spanish Afternoon

(Meindert Inderwisch)

Here in this room
On a Spanish afternoon
Love gone to ruin
On a Spanish afternoon

The sun beating down
On this slumbering town
Love without sound
On a Spanish afternoon

A country so recluse
Closed its blinds when I cried for you

Falling from grace
Everything out of place
Love lost its face
On a Spanish afternoon

A country so recluse
Closed its blinds when I cried for you
I had to turn away
Let my shame swallow what I had to say

And here in this room
On a Spanish afternoon
Love gone to ruin
On a Spanish afternoon

On a Spanish afternoon

Meindert Inderwisch
Ad Moelands
Frederike van Veeren
Chris Peeters
Jan de Bruijn

Spaanse namiddag

Hier in deze kamer
op een Spaanse namiddag
is de liefde veranderd in een ruïne
De zon hamert op
dit sluimerende stadje
en liefde maakt geen geluid
op deze Spaanse namiddag

een land dat kluizenaar werd
tijdens de siësta
sloot de blinden
toen ik om jou huilde

Uit genade raken
alles uit het lood
liefde verloor haar gezicht
op een Spaanse namiddag

een land dat kluizenaar werd
tijdens de siësta
sloot de blinden
toen ik om jou huilde
Ik moest mijn gezicht afwenden
en mijn schaamte laten inslikken
wat ik nog te zeggen had

en hier in deze kamer
op een Spaanse namiddag
werd onze liefde een ruïne

Het verhaal achter dit liedje

Ik was naar het eiland Formentera gegaan om aan mijn volgende boek te werken. Ik had een jaar onbetaald verlof opgenomen en een hotel geboekt, ver van huis. Frederike verdroeg het niet wanneer ik schreef. Ze zag mijn literatuur als een bedreiging. Iets wat het type vrouw zou bekoren waar ze – in haar optiek – niet mee kon wedijveren. Een paar maanden heb ik geprobeerd thuis - aan het boek dat ik voor ogen had – te beginnen, maar ze bleef mijn pogingen dwarsbomen, liet me niet werken.
Ik heb het een paar keer in mijn leven meegemaakt. Dat ik heel veel van een vrouw hield en dat tot op de bedding van mijn wezen voelde. Dat ik nooit bij ze weg wilde gaan. Dat ik genoot van mijn liefde voor hen en dat ze alles hadden wat ik wilde in een vrouw. En daarnaast schreef ik boeken en keek ik voetbal. En dat ze me niet konden geloven.
Met Frederike speelde ik in een band en was trots op haar, want zij was de publiekslieveling en terecht. Met haar prachtige stem, haar beeldschone verschijning betoverde ze iedereen. Maar zij kon haar waarde niet inschatten, hoe ik haar ook bewierookte, kuste, vertelde waarom ik van haar hield. Haar pijn was de bodemloze nood van een meisje dat een vaderskind was van een man die nooit thuis was.
Ze ging met een minnaar die hier in Vlissingen met zijn schip in het dok lag, naar Wales. Ze deed net alsof ze alleen daar naartoe ging. Ze viel snel door de mand.
De hel is op zo’n moment in Spanje zitten met al je bagage in een hotel vol Duitsers en Italianen die je niet eens mee laten doen aan een spelletje volleybal. Buitensluiting was ik gewend als kind.
Het inferno van de Spaanse zon in de middag. De onvriendelijkheid van de restauranthouder. Mijn hersenen die gefrituurd raakten en mij kansloos maanden tot kalmte. Ik belde de ANWB-alarmcentrale. Die repatriëren Nederlanders met wie het niet goed gaat in het buitenland. Ik had, voor alles naar de hel ging, een Spaanse gitaar gekocht op het eiland en de bon bewaard. Ik gaf de vrouw van de ANWB die voor mij tickets en een terugreisroute had geregeld, het instrument als fooi.

Eenmaal thuis belde de man uit Wales. Dit was de tijd van de vaste toestellen. Ik hoorde hem ademhalen door de telefoon. Hij hing op. Frederike lag naast me als een bleke, wezenloze pop. De minnaar belde een tweede keer: “Hello, can I speak to Frederike please?” Een ongemanierde imbeciel. Ik kon hem niet serieus nemen en Frederike ook niet. Ik gaf haar de hoorn: “Hier, je minnaar uit Cardiff”.

Copyright © 2021 Deep green suites
KvK: 20167524
BTW: NL001113024B47
film-playcartcrossmenuchevron-down-circlechevron-left-circle
nl_NLNL